Boek: Wildewoud – Juliet Marillier

Toen ik eindelijk echt kon lezen, ontdekte ik twee werkelijk oude pocketboekjes van m’n moeder; de Sprookjes van Grimm.
[ROST, Nico (samensteller): SPROOKJES VAN GRIMM 1
1956, Prisma 211, 256pag., 1e druk
vert.uit het Duits: Nico Rost, illustraties: Ludwig Richter en Moritz von Schwind
Jaboc Ludwig Carl Grimm (1785-1863), Wilhelm Carl Grimm (1786-1859)

ROST, Nico (samensteller): SPROOKJES VAN GRIMM 2
1956, Prisma 212, 272pag., 1e druk
vert.uit het Duits: Nico Rost, illustraties: Ludwig Richter en Moritz von Schwind
Jaboc Ludwig Carl Grimm (1785-1863), Wilhelm Carl Grimm (1786-1859)]

Nog in oud Nederlandsch geschreven, met gedichtjes voordat het verhaaltje begon. Ik heb ze kapotgelezen. Letterlijk! Het plakband dat de boekjes nu nog steeds bijeenhoudt valt er af omdat de gom niet meer is… 🙂

De verhaallijn van dit boek deed me direct denken aan een van de verhalen van sprookjes van Grimm; de 12 gezusters die er s’nachts bij volle maan op uit trekken om hun schoentjes kapot te dansen. Maar dit ‘Sprookje’ is geen sprookje en ontpopt zich totaal anders. Hoewel het nog steeds over de Ware Liefde gaat.

Het deed me even stilstaan bij mijn Ware Lief, die hiernaast me op de bank z’n eigen boek ligt te lezen *grinnik*

En zoals ik vroeger de sprookjes van Grimm heb verslonden, deed ik dat met dit boek ook, in twee dagen. Daar is vakantie ook voor.

Meer over Juliet Marillier op Wiki

Afdrukken